2019年9月6日金曜日

ディスってないディスってない。

最近毎日日韓関連のニュースが流れてるじゃないですか。

韓国でのデモの様子がしょっちゅう流れますよね。

プラカードに書いてあるのは、

安倍さんや文さんを批判する言葉だったり、政治批判だったり。




その中に、「조국 なんとかかんとか~」っていうのがあったんですよ。

「조국」っていうのは漢字にすると「祖国」。


なんとかかんとか~の部分は、批判です。

つまり、たくさんの韓国人が

「祖国ふざけんな」みたいなプラカードを掲げてたんです。

愛国心に満ちた韓国人が祖国をディスる姿に違和感を覚えました。






「조국」は「チョグッ」と読みます。

最後の「ッ」は「k」の音です。





これでおわかりの方もいらっしゃるかと思いますが、

この「조국」、今話題の曺国(チョ・グク)氏のことだったわけです。

決して祖国をディスってるのではなかったんですね。





韓国の人名って、

文在寅=ムン、ジェ、インとか大体3文字が多い中

チョ・グク氏は2文字なので、人名とは思い当たりませんでした。

韓国では姓と名の間も空けないですしね。


その後のチョグク・フィーバーで、

そうだったのか!とスッキリしたのでありました。






それにしても名前が「国」ってすごくないですか?


まあこの方は超エリートで全然名前負けしてないんだと思いますけど。




しかし日本人でも「くに」がつく人いるか。

クニハルとか、ヨシクニとか、クニコとか。

でも流石に「国」一文字の人はなかなかいないですよね。

ああ、「邦」さんはいるかもなあ。





ワイドショーがこれだけチョ・グク一色だと

日本は平和なのかなと錯覚してしまいます。


まあ少なくとも、夫が出ていった我が家は非常に平和ですよ。








0 件のコメント:

コメントを投稿